В моей речи иногда всякие "спасибо-пожалуйста" порой заменяют знаки препинания.) То есть, используются много, часто, и я замечаю это лишь по реакции окружающих.)
Вчера, у ювелира:
Я:
"Передай мне пинцет, пожалуйста. Спасибо".
"Подвинь, пожалуйста, банку с кислотой. Спасибо".
"Благодарю, без этой кисти мне сложно работать".
После третьего отвеченного мне "не за что", смотрю, моя речь начинает народ немного напрягать: "Да не за что, я ничего не сделал, лишь одолжил бормашину на пять минут/ дал халат/показал, где перчатки".
Я не рассыпаюсь в благодарностях и поклонах, я даже не замечаю, если честно, что у меня в речи столько этих "спасибо", пока не вижу такую реакцию.
Вообще, этого всего у меня было меньше. Мне так кажется. А кто виноват?)))