Кажется, в мой мозг подгружено два дополнительных местных языка, которыми я не пользуюсь. Первый – английский. Впрочем, с ним хотя бы всё объяснимо, его я учил в школе и институте. Давно не пользуюсь, не говорю и не читаю, но иногда во снах участвую в диалогах на английском, порой всплывают какие-то словесные конструкции, вчера (тоже во сне) обратился к собеседнику по имени, которое мозг также зачем-то перевёл на английский. После проснутия гугл выдал мне перевод, и оказалось, что да, так и есть, так всё и переводится. Но это всё можно объяснить – слышал/видел/учил/забыл. Хотя я точно знаю, какие слова есть в моём словаре, а какие я обнаруживаю по факту применения, но это мелочи.
А вот со вторым языком интереснее. Это немецкий, с которым я никогда в жизни не сталкивался, не слышал ни носителей, не учил где бы то ни было, и так далее.
Началось с того, что когда я вполне себе в сознании и не сплю, в мою голову падают отдельные слова и конструкции на немецком.
читать дальшеЯ смотрю на предмет, в голове возникает его текстовое написание и звучание. Обычно без перевода. Я, разумеется, иду в гуглопереводчик, и обнаруживаю, что да, перевод слова соответствует увиденному. И нет, я не запоминаю эти слова, из последнего запомнил только простое – «katzen» - «коты». (Не знаю, почему не кошки, гуглопереводчик говорит, что коты). Слово мне выдали, когда я шёл мимо подвальных окон, взглянул туда и увидел котёнка. По итогу такого «обучения», я местами знаю, как пишутся некоторые слова, и как произносится это всё – тоже теперь знаю. Вопрос, на кой это мне нужно, остаётся открытым.
А буквально на днях мне снился сон на немецком. Какой-то блондинистый тип в дорогом пиджаке читал мне лекцию на этом языке по средневековым орудия пыток. (Отдельный вопрос – зачем мне такое показали, тема меня не интересует ни во сне, ни наяву). Я скучал, зевал, но смысл понимал полностью. После просыпания, как всегда, я пошёл в гугл, набрал несколько запомнившихся словесных конструкций (да, я всегда проверяю полученную инфу), и, как обычно, выяснил, что перевод соответствует тому, что я понял. Там что-то было про «железную деву» и куча чего-то ещё, сейчас уже не вспомню.
Угу, я это не записываю и не запоминаю, услышал, понял, стёр из памяти, как ненужное. Да и для чего мне нужен немецкий язык? Лучше бы английский побольше показывали, честное слово.